close
昨天聽了中島美嘉的 朧月夜 ~祈り,

一直想起一首歌,就是這首,試聽如下。





這是大約五六年前,一部電影黃泉路裡面的歌。

柴崎幸在片中演出一位歌手RUI。



記得那陣子哥哥因為家人呼喚,從台北搬回家,

也帶回一大盒一大盒的VCD。



半夜自己看著這部片子,猛然聽見這首歌,還真是感動阿。

當時覺得歌詞寫的很好,還特地把它記下,隨身聽裡反覆播送,



其實寫的很飄邈呢,有種淡淡的哀傷。歌詞如下,MV如下。





月のしずく

作詞∕Satomi    作曲∕松本 良喜

唄唱∕RUI(柴崎 幸)



言ノ葉は 月のしずくの恋文

哀しみは 泡沫の夢幻



匂艶は 愛をささやく吐息

戦災う声は 蝉時雨の風



時間の果てで 冷めゆく愛の温度

過ぎし儚き 思い出を照らしてゆく



「逢いたい…」と思う気持ちは

そっと 今﹑願いになる

哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく



下弦の月が 浮かぶ

鏡のような水面



世に咲き誇った 万葉の花は移りにけりな

哀しみで人の心を 染めゆく



「恋しい…」と詠む言ノ葉は

そっと 今﹑天つ彼方

哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく



「逢いたい…」と思う気持ちは

そっと 今﹑願いになる

哀しみを月のしずくが 今日もまた濡らしてゆく



下弦の月が 謡う

永遠に続く愛を…





●中譯



言語是月的點滴的戀文

悲傷是泡沫的夢幻



鮮豔的底色 低吟愛情的嘆息

戰禍的聲音 是喧囂蟬聲的風



在時間的盡頭 漸漸冷卻的愛情溫度

逝去的虛幻無常 漸漸照耀著回憶



「想見你……」的心情

悄悄的 現在變成心願

悲傷的月兒點滴 今天也又漸漸濡濕



浮現了下弦月

在如鏡般的水面



盛開在世間的萬葉花朵定會沾染上

用悲傷沾染在人的心底



詠嘆著「心愛的……」的言語

悄悄的 現在 在天際彼方

悲傷的月兒點滴 今天也又漸漸濡濕



「想見你……」的心情

悄悄的 現在變成心願

悲傷的月兒點滴 今天也又漸漸濡濕



下弦月吟唱著

永遠持續的愛……








arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 iamatree 的頭像
    iamatree

    I am a tree.

    iamatree 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()